登录

《烛之武退秦师》先秦左丘明原文赏析、现代文翻译

[先秦] 左丘明

《烛之武退秦师》原文

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 晋文公联合秦穆公围攻郑国,因郑国曾对晋国无礼,且怀有二心依附楚国。晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水南岸。郑国大夫佚之狐对郑文公说:"国家危在旦夕,若派烛之武去见秦君,敌军必退。"郑伯听从建议。烛之武推辞道:"臣壮年时尚不如人,如今老了,更无能为力了。"郑伯说:"我没能及早重用您,现在危急才来相求,是寡人的过错。但郑国灭亡,对您也不利啊。"烛之武应允。当夜用绳索缒下城墙,面见秦穆公说:"秦晋围攻郑国,郑国已知必亡。若灭郑对您有利,怎敢劳烦大军?跨越别国来占领远方,您知道有多难。何必灭郑来增强邻国?邻国实力增强,就是您的削弱。若放过郑国作为东方接待者,贵国使者往来可补给物资,对您并无害处。况且您曾施恩于晋君,许诺给您焦、瑕二城,结果晋君早上渡河回国,晚上就筑城防御,这事您最清楚。晋国哪有满足之时?东边吞并郑国后,必将向西扩张,若不损害秦国,还能夺取哪里?损害秦国来壮大晋国,请您三思。"秦穆公心悦,与郑国结盟。派杞子等三将驻守郑国,撤军返回。晋臣子犯请求追击秦军,晋文公说:"不可。没有秦君相助我们到不了今天。依靠别人又去伤害他,是不仁;失去盟国,是不智;用混乱代替联合,是不武。我们还是撤军吧。"晋军也撤离了郑国。

【原创赏析】 《烛之武退秦师》堪称先秦外交辞令的典范之作,展现了弱国外交的艺术巅峰。全文以"围郑-荐贤-说秦-退师"为脉络,在三百余字中完成跌宕起伏的叙事。

一、危机中的慧眼识才 佚之狐举荐烛之武时"师必退"的笃定,与烛之武"今老矣无能为"的谦辞形成张力。郑伯"吾不能早用子"的坦诚认错,展现出危急时刻君主难得的清醒。这段对话埋下悬念:一位被长期冷落的老臣,真能扭转乾坤?

二、说辞中的战略智慧 烛之武夜缒出城的细节,凸显孤胆英雄的形象。其说辞层层递进:先承认郑国必亡的客观形势,消解对方戒备;继而站在秦国立场,提出"越国鄙远"的实际困难;再抛出"邻之厚,君之薄"的地缘政治核心论点;最后以晋国背约历史佐证,预言"阙秦利晋"的未来危机。这种以利诱之、以害怵之的策略,完美诠释了"纵横捭阖"的外交艺术。

三、历史镜像的当代启示 晋文公"不仁""不智""不武"的三重判断,展现了霸主对战略平衡的深刻认知。而秦穆公从"围郑"到"戍郑"的转变,揭示了国际关系中利益至上的本质。文中烛之武对晋国扩张野心的准确预判,与当代国际政治中的"修昔底德陷阱"理论形成跨越时空的呼应。

此文最动人处在于:当武力碾压的绝对优势下,一位老者凭借三寸之舌化解灭国之危,彰显了语言力量可以超越军事力量的永恒价值。烛之武的辩词不仅是求生智慧,更包含着对小国生存之道的深刻思考——在强国博弈的缝隙中,以利益为纽带,用理性唤醒理性。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号