登录

《谢秀才有妾缟练改从于人秀才留之不得后生感忆座人制诗嘲谢贺复继四首 其三》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《谢秀才有妾缟练改从于人秀才留之不得后生感忆座人制诗嘲谢贺复继四首 其三》原文

洞房思不禁,蜂子作花心。

灰暖残香炷,发冷青虫簪。

夜遥灯焰短,睡熟小屏深。

好作鸳鸯梦,南城罢捣砧。

现代文赏析、翻译

《红烛残梦里的缱绻与决绝》

诗人此诗以洞房为镜,照见人间情事的荒诞与悲凉。"蜂子作花心"的意象尤为奇绝,将薄情郎比作采蜜的蜂,暗喻其用情不专的本性。暖灰与冷簪的对照,既是闺阁实景,更是情感温度的形象写照——香炷尚有余温,发簪已透寒意。长夜孤灯下,屏风深处的睡梦中,诗人刻意营造的"鸳鸯梦"更显讽刺。末句"南城罢捣砧"以捣衣声的消失,暗示这段感情如砧上余响,终归寂灭。全诗在香艳辞藻下暗藏锋刃,将一段风流公案写得既缠绵又决绝,展现了诗人特有的"鬼才"笔法。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号