登录

《雁门太守行》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《雁门太守行》原文

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

现代文赏析、翻译

《血色边关的壮烈诗篇——诗人<雁门太守行>新解》

【现代文译文】 浓重的战云压向城墙,城墙仿佛就要崩塌, 将士的铠甲在阳光下闪耀如金色鱼鳞。 号角声穿透整个秋日的天空, 边塞的晚霞凝结成暗紫色的血痕。 半卷的红旗飘荡在易水河畔, 寒霜浸透了战鼓,声音低沉难振。 为报答君王黄金台上的知遇之恩, 我愿手持宝剑,为您战死沙场。

【艺术解析】 这首七言古诗以浓墨重彩的笔触,勾勒出一幅悲壮的边关战事图。诗人运用其标志性的"长吉体"手法,在短短八句中构建出多层次的艺术空间。

首联"黑云压城"的意象极具压迫感,与"甲光向日"形成明暗对比,暗示战争阴云下将士们的英勇。颔联将听觉(角声)与视觉(燕脂夜紫)交织,用"凝"字将动态的晚霞固化为血色记忆。颈联"半卷红旗"的细节描写,配合"霜重鼓寒"的触觉体验,营造出肃杀氛围。尾联直抒胸臆,"黄金台"用典自然,"玉龙"代指宝剑的修辞更显壮烈。

【新意解读】 1. 色彩修辞学:诗中黑、金、红、紫、白的色彩跳跃,构成印象派绘画般的视觉效果,每种颜色都承载着情感密码。 2. 时空折叠术:将白昼的鏖战(甲光向日)与夜晚的沉寂(凝夜紫)压缩在同一画面,形成时空蒙太奇。 3. 声音的缺席美学:"声不起"的鼓点,反而比震天战鼓更具震撼力,体现诗人对"无声胜有声"的艺术追求。 4. 兵器的人格化:"玉龙"既指宝剑,又暗喻将士如龙的气概,物我交融的修辞达到人剑合一的境界。

这首诗突破了传统边塞诗的写实框架,用超现实的意象群构建出一个既真实又梦幻的战争图景,展现了中唐诗人对战争美学的独特诠释。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号