登录

《奉和二兄罢使遣马归延州》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《奉和二兄罢使遣马归延州》原文

空留三尺剑,不用一丸泥。

马向沙场去,人归故国来。

笛愁翻陇水,酒喜沥春灰。

锦带休惊雁,罗衣尚斗鸡。

还吴已渺渺,入郢莫凄凄。

自是桃李树,何畏不成蹊。

现代文赏析、翻译

《剑马归途:诗人笔下的边塞离歌与生命哲思》

赏析: 诗人这首《奉和二兄罢使遣马归延州》以独特的意象组合展现了边塞将士的复杂心境。诗中"三尺剑"与"一丸泥"的对比,暗示了功业未竟的遗憾;"马向沙场"与"人归故国"的并置,构成时空交错的画面。诗人运用"笛愁"、"酒喜"等矛盾意象,将边塞的苍凉与归乡的喜悦交织在一起。"锦带惊雁"、"罗衣斗鸡"的细节描写,则透露出对平凡生活的向往。结尾以"桃李不言,下自成蹊"的典故作结,展现了诗人超脱的人生态度。全诗在雄浑中见细腻,在悲壮中显旷达,体现了诗人诗歌"奇崛冷艳"的典型风格。

现代文译文: 徒然留下这柄三尺青锋, 再不需一丸泥土筑城。 战马依旧奔向沙场, 而人已踏上归乡路程。 笛声含愁,似陇水翻涌, 酒盏生欢,如春灰沥清。 锦带飘扬莫惊飞雁, 罗衣轻振犹斗鸡鸣。 回望吴地已渺远难寻, 踏入郢都何必伤情。 我们本是灼灼桃李, 何须担忧无人问津。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号