登录

《摩多楼子》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《摩多楼子》原文

玉塞去金人,二万四千里。

风吹沙作云,一时渡辽水。

天白水如练,甲丝双串断。

行行莫苦辛,城月犹残半。

晓气朔烟上,趢趗胡马蹄。

行人临水别,隔陇长东西。

现代文赏析、翻译

《摩多楼子》赏析

这首边塞诗以奇崛的想象勾勒出壮阔的边关图景。开篇"玉塞去金人"即营造出神秘氛围,二万四千里的夸张距离暗示征途迢遥。"风吹沙作云"四句运用超现实笔法,将风沙幻化为渡河之云,辽水如练的静景与甲丝断裂的动感形成张力,暗示战事艰辛。

中段"行行莫苦辛"突然转入抒情,残月意象既点明拂晓时分,又暗喻人生残缺。末四句通过"朔烟""胡马"等典型意象,在晨雾朦胧中勾勒出东西分袂的永恒离别。全诗将空间之远(二万四千里)、时间之暂(一时渡河)、物象之奇(沙作云)熔铸为独特的边塞意境,体现了诗人"虚荒诞幻"的艺术特色。

现代文译文: 从玉门关到金甲神将的驻地 迢遥二万四千里征途 狂风卷起黄沙化作渡河的云团 转瞬间已越过辽水流域 黎明天色将河水漂白如素练 战甲丝绦突然双双断裂 跋涉的将士们莫要太过艰辛 城头残月还悬着半边身影 晨雾中朔方的烽烟袅袅升起 胡人的战马踏着细碎步音 临水的旅人即将各奔东西 一道山陇永远分隔西东两地

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号