登录

《京城》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《京城》原文

驱马出门意,牢落长安心。

两事谁向道,自作秋风吟。

现代文赏析、翻译

《京城》现代文译文: 我扬鞭催马奔出城门,心中郁结着对长安的失落。这两般心事能向谁诉说?唯有独自吟唱着秋风的悲歌。

《京城》赏析:

这首短诗以精炼的笔触勾勒出诗人在长安的典型心境。开篇"驱马出门"的动态场景与"牢落长安"的静态心境形成强烈反差,一外一内间展现出诗人与京城的疏离感。"两事谁向道"的设问,既指向仕途失意与才华不遇的双重困境,又暗含知音难觅的孤独。最妙在结句"自作秋风吟",将个人愁绪物化为萧瑟秋风,使无形情感获得具象表达,这种将主观情绪客观化的手法,正是诗人"长吉体"的典型特征。

全诗二十字中,"驱""牢""自"三个动词层层递进,由外而内地完成了从行动到情绪再到艺术创造的转化过程,展现出诗人诗歌"幽深诡谲,想象奇绝"的艺术特色。秋风意象的运用,既延续了传统悲秋主题,又以"吟"字赋予秋风人格化特征,使自然景象成为诗人精神的延伸。这种物我交融的写法,比单纯抒情更具艺术张力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号