登录

《房中思》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《房中思》原文

新桂如蛾眉,秋风吹小绿。

行轮出门去,玉銮声断续。

月轩下风露,晓庭自幽涩。

谁能事贞素,卧听莎鸡泣。

现代文赏析、翻译

《秋夜闺怨:诗人<房中思>的孤寂美学》

赏析: 诗人此诗以闺怨为题,却突破了传统闺怨诗的窠臼,展现出独特的意象组合与情感张力。诗中"新桂如蛾眉"的比喻新颖奇特,将初生的桂花比作女子蛾眉,暗示着诗中主人公的女性身份。"秋风吹小绿"一句中"小绿"二字尤为精妙,既写桂花嫩叶,又暗喻青春易逝。全诗通过"玉銮声断"、"月轩风露"等意象的蒙太奇式组合,营造出幽寂清冷的意境。结尾"卧听莎鸡泣"更以虫鸣写人心,将孤独感推向极致。

现代文译文: 初生的桂花宛如女子描画的蛾眉, 秋风轻拂着那抹稚嫩的青翠。 远行的车轮已驶出门外, 玉佩的声响时断时续地飘回。 月光笼罩的廊下凝结着风露, 拂晓的庭院独自沉浸于幽邃。 谁能坚守这份纯净的思念? 我卧听纺织娘在暗处低泣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号