登录

《瑶华乐》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《瑶华乐》原文

穆天子,走龙媒。八辔冬珑逐天回,五精扫地凝云开。

高门左右日月环,四方错镂棱层殷。舞霞垂尾长盘珊,

江澄海净神母颜。施红点翠照虞泉,曳云拖玉下昆山。

列旆如松,张盖如轮。金风殿秋,清明发春。八銮十乘,

矗如云屯。琼钟瑶席甘露文,玄霜绛雪何足云。

薰梅染柳将赠君。铅华之水洗君骨,与君相对作真质。

现代文赏析、翻译

《瑶华乐》现代文赏析:

【意象解构】 诗人以"诗鬼"特有的诡谲笔法,将周穆王西巡的传说重构为一场神魔交错的视觉盛宴。八匹龙马牵引的銮驾碾过冬云("八辔冬珑逐天回"),天门洞开时日月双轮悬浮两侧("高门左右日月环"),这种超现实的构图实则是诗人对永恒王权的解构——当神母在澄江净海中显现("江澄海净神母颜"),所谓天子威仪不过是被仙家俯视的凡俗存在。

【色彩炼金】 诗中构建的色彩实验室令人目眩:"施红点翠"的虞渊落日、"玄霜绛雪"的昆仑玉屑、"薰梅染柳"的时空染料,最终都汇入"铅华之水"的净化仪式。诗人用颜料置换时间本质,将帝王巡游转化为一场失败的永生实验——那些琼钟瑶席的甘露铭文("琼钟瑶席甘露文"),终究抵不过昆山玉碎时的云霭流散。

【权力祛魅】 "矗如云屯"的仪仗队实为流动的囚笼,金风殿里春秋交替的悖论("金风殿秋,清明发春")暗示着皇权对自然的僭越终归虚妄。当诗人以"洗君骨"的仪式邀约("铅华之水洗君骨"),实则是将帝王拉下神坛,在褪尽铅华的镜中照见凡胎本相。这种祛魅手法比李商隐"穆王何事不重来"的诘问更为锋利,直接剥落了权力永恒的神话外衣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号