登录

《相和歌辞·长歌续短歌》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《相和歌辞·长歌续短歌》原文

长歌破衣襟,短歌断白发。

秦王不可见,旦夕成内热。

渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。

凄凄四月兰,千里一时绿。

夜峰何离离,月明落石底。

裴回沿石寻,照出高峰外。

不得与之游,歌成鬓先改。

现代文赏析、翻译

《长歌续短歌》现代文赏析:

诗人这首作品以"长歌"与"短歌"的意象开篇,构建出一个歌者苦吟至衣襟破损、白发凋零的悲怆画面。诗人借"秦王"意象暗喻理想中的明君,不可得见的焦灼化作"内热",在昼夜交替间灼烧着诗人的心魂。

诗中"壶中酒"与"陇头粟"的生存意象,与"四月兰"的千里碧色形成强烈反差,凸显诗人精神世界与现实处境的巨大落差。夜峰明月的光影描写尤为精妙,月光穿透石隙照亮高峰之外的景象,恰似诗人试图穿透现实迷雾追寻理想境界的写照。

末句"歌成鬓先改"以惊人的时间压缩感,将艺术创作与生命消耗直接对应,道尽才子呕心沥血的创作宿命。全诗在急促的节奏中完成从物质困顿到精神求索的升华,最终定格在艺术追求与生命消耗的永恒命题上。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号