登录

《塘上行》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《塘上行》原文

藕花凉露湿,花缺藕根涩。

飞下雌鸳鸯,塘水声溘溘。

现代文赏析、翻译

《塘上行》现代文译文: 莲瓣沾满秋夜的寒露 残破的花萼连着苦涩的藕根 一只失伴的雌鸳鸯突然掠水而下 池塘里回荡着孤寂的"溘溘"水声

赏析:

诗人这首短诗以冷寂的池塘秋景为背景,通过四个意象的并置,构建出一个凄清幽邃的意境世界。诗中"凉露"与"涩根"的触觉描写、"溘溘"水声的听觉呈现,形成多感官交织的审美体验。

艺术手法上,诗人运用"缺"字双关,既写莲花凋残之态,又暗喻鸳鸯失偶之痛。末句以拟声词"溘溘"收束,使全诗余韵悠长,这种以声衬寂的手法,强化了画面的空灵质感。

深层意蕴方面,诗歌通过自然物象的残缺(残花、涩藕、孤鸳)暗示生命的缺憾,凉露的湿润与藕根的苦涩构成味觉通感,折射出诗人对存在本质的体悟。雌鸳鸯的突然飞落打破静寂,又在塘水中留下更深的寂寥,这种"以动写静"的笔法,展现出诗人对瞬间动态的敏锐捕捉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号