登录
[唐] 李贺
长歌破衣襟,短歌断白发。
秦王不可见,旦夕成内热。
渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。
凄凄四月阑,千里一时绿。
夜峰何离离,明月落石底。
裴回沿石寻,照出高峰外。
不得与之游,歌成鬓先改。
《长歌续短歌》现代文译文:
长歌吟唱扯破了衣襟, 短歌咏叹催生了白发。 秦王终究难见踪影, 朝思暮想内心焦灼。 渴了痛饮壶中烈酒, 饿了采食陇头野谷。 四月将尽满目凄凉, 千里原野骤然转绿。 夜色中峰峦层叠错落, 明月沉入山石深处。 徘徊沿着山石寻觅, 月光却照在高峰之外。 终究不能与明月同游, 歌未成篇鬓发先改。
赏析:
诗人这首《长歌续短歌》以独特的意象组合展现了诗人内心的郁结与追求。诗歌开篇即以"破衣襟"、"断白发"的夸张意象,暗示诗歌创作的艰辛与执着。"秦王不可见"一句,既是对明君的渴慕,也暗含对现实政治的不满。"四月阑"与"一时绿"的强烈对比,突显了诗人对时光流逝的敏感。后半部分转入对月夜山景的描绘,"明月落石底"的奇特意象,既是对自然景观的捕捉,也象征着诗人难以企及的精神追求。结尾"歌成鬓先改"的感慨,将诗歌创作与生命流逝紧密相连,体现了诗人诗歌特有的生命意识与时间焦虑。全诗意象跳跃,情感炽烈,展现了诗人诗歌"奇诡险怪"的典型风格。