登录

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·艾如张》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·艾如张》原文

锦襜褕,绣裆襦,强强饮啄哺尔雏。

陇东卧穟满风雨,莫信龙媒陇西去。

齐人织网如素空,张在野春平碧中。

网丝漠漠无形影,误尔触之伤首红。

艾叶绿花谁翦刻,中藏祸机不可测。

现代文赏析、翻译

《锦襜襦下的血色警示——诗人<艾如张>新解》

赏析: 诗人这首乐府诗以华美意象包裹着残酷现实,展现了他独特的"诗鬼"风格。开篇"锦襜褕,绣裆襦"的华服意象与"强饮啄哺尔雏"的生存挣扎形成强烈反差,暗示表面繁华下的生存困境。"陇东卧穟满风雨"以倒伏的庄稼象征时局动荡,而"龙媒"典故的否定则暗讽朝廷虚妄的招贤承诺。诗中"素空"之网与"平碧"春野的视觉对比,将无形杀机具象化,末句"艾叶绿花"的美丽假象下暗藏杀机,体现了诗人对现实政治的深刻洞察与悲观预期。

现代文译文: 华美的锦缎短衣,刺绣的围腰襦裙, 勉力觅食只为哺育幼雏。 陇东的庄稼倒伏在风雨里, 莫要轻信陇西来的朝廷征召。 齐地人编织的罗网透明如无物, 张设在春日碧绿的平野中。 网丝缥缈难辨形影, 你若误触就会头破血流。 那艾叶般的翠绿花纹是谁剪裁? 其中暗藏的杀机深不可测。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号