登录

《崇义里滞雨》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《崇义里滞雨》原文

落莫谁家子,来感长安秋。

壮年抱羁恨,梦泣生白头。

瘦马秣败草,雨沫飘寒沟。

南宫古帘暗,湿景传签筹。

家山远千里,云脚天东头。

忧眠枕剑匣,客帐梦封侯。

现代文赏析、翻译

《长安秋雨中的羁旅长歌》

赏析: 这首《崇义里滞雨》展现了诗人典型的"长吉体"风格,以凄冷的秋雨为背景,勾勒出一位壮志未酬的游子形象。诗中"瘦马秣败草"与"雨沫飘寒沟"形成工整对仗,通过瘦马、败草、寒雨等意象,营造出浓郁的凄凉氛围。"梦泣生白头"一句尤为精妙,将无形的愁绪具象化为白发,凸显了诗人内心的煎熬。结尾"枕剑匣"与"梦封侯"的强烈对比,道出了寒士的壮志与现实的落差,使全诗在苍凉中透着一股不甘的锐气。

现代文译文: 这是谁家的落魄游子 独自感受长安的深秋 正当壮年却满怀羁旅之恨 梦中哭泣催生了白头

瘦马嚼着枯败的草料 雨沫在寒沟上飘浮 南宫古旧的帘幕幽暗 潮湿中传来更漏声悠悠

故乡远在千里之外 天边的云脚伸向东头 忧愁难眠以剑匣为枕 客舍梦中仍盼着封侯

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号