登录

《三月过行宫》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《三月过行宫》原文

渠水红繁拥御墙,风娇小叶学娥妆。

垂帘几度青春老,堪锁千年白日长。

现代文赏析、翻译

《三月过行宫》现代文译文: 御沟边的红蓼花簇拥着宫墙, 嫩叶在风中娇媚地学着宫女梳妆。 垂落的帘幕见证了多少青春逝去, 这深宫啊,竟能把千年的白昼锁得这般漫长。

赏析: 诗人这首诗以独特的视角展现了深宫的寂寥与时光的凝滞。

首句"渠水红繁拥御墙"以红蓼花的繁盛反衬宫墙的冷寂,一个"拥"字既写花势之盛,又暗含宫墙被重重包围的孤独感。次句"风娇小叶学娥妆"运用拟人手法,将嫩叶在风中的摇曳想象成宫女梳妆的娇态,赋予自然景物以人的情态。

后两句转入时间维度的思考。"垂帘几度青春老"通过帘幕这一意象,将流逝的青春具象化,暗示宫中女子虚度年华的悲哀。末句"堪锁千年白日长"以夸张手法表现深宫对时间的禁锢,一个"锁"字精妙地传达出宫苑生活的压抑与漫长。

全诗通过空间与时间的双重描写,以艳丽的自然景物反衬深宫的孤寂,在绚丽的表象下暗藏悲凉,体现了诗人诗歌"凄艳瑰丽"的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号