登录

《马诗二十三首·其九》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《马诗二十三首·其九》原文

飂叔去匆匆,如今不豢龙。

夜来霜压栈,骏骨折西风。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 豢龙高手飂叔匆匆离去, 如今再无人能驯养神龙。 昨夜寒霜压垮了马棚, 一匹骏马在凛冽西风中折断脊骨。

【诗歌赏析】 这首短诗以"龙马"意象为核心,通过三个跳跃的画面展现人才凋零的悲怆:

1. 历史典故的今昔对比 开篇用"飂叔豢龙"的典故,暗喻盛世不再。传说中驯龙如养马的飂叔,象征能驾驭英才的明主,而"去匆匆"三字道尽人才际遇的变幻无常。

2. 双关意象的巧妙运用 "龙"既指传说中的神兽,又暗喻千里马般的英才。"豢龙"能力的消失,暗示当世再无伯乐,形成与后文骏马命运的呼应。

3. 凄厉画面的多重象征 结尾"霜压栈""骨折西风"的意象群,既写实描写马棚倾颓的寒夜,又隐喻英才在严酷环境中的毁灭。一个"折"字,将物质层面的马骨断裂与精神层面的志士摧折融为一体。

全诗以28字浓缩了诗人对人才遭际的深刻洞察,霜风凛冽的画面中回荡着诗人对英才埋没的不平之鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号