登录

《神仙曲》唐李贺原文赏析、现代文翻译

[唐] 李贺

《神仙曲》原文

碧峰海面藏灵书,上帝拣作神仙居。

清明笑语闻空虚,斗乘巨浪骑鲸鱼。

春罗书字邀王母,共宴红楼最深处。

鹤羽冲风过海迟,不如却使青龙去。

犹疑王母不相许,垂露娃鬟更传语。

现代文赏析、翻译

《碧海仙踪:诗人<神仙曲>的幻境解码》

赏析: 诗人在这首游仙诗中构建了一个虚实相生的神异世界。开篇"碧峰海面藏灵书"以碧海青峰为背景,将道教"灵书"意象自然融入,奠定全篇神秘基调。"上帝拣作神仙居"一句点明主题,却又以"拣"字暗示凡人可遇不可求的仙缘。诗中"骑鲸鱼""邀王母"等意象并非简单堆砌,而是通过"斗乘巨浪"的动态描写与"红楼深处"的静态场景形成张力,展现诗人对长生久视的浪漫想象。

"鹤羽冲风"与"青龙"的对比选择,折射出唐代社会对青龙崇拜的特殊情感,而结尾"垂露娃鬟"的细节,则以人间情态写仙界交往,使飘渺仙境陡然生出动人温情。全诗在游仙主题中暗藏人世温度,正是诗人"诗鬼"风格的典型体现。

现代文译文: 碧玉般的山峰在海面珍藏天书, 上帝特意选作神仙的居所。 清明时节的笑语在虚空中回荡, 他们乘着北斗驾驭巨浪,骑着鲸鱼遨游。

用春罗绸缎书写请柬邀约西王母, 相约在红楼最幽深的殿堂共宴。 仙鹤顶着逆风渡海太迟缓, 不如派遣青龙作为信使前往。

又担心西王母不肯应允, 让垂着露珠的仙童侍女再去传话。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号