登录
[明] 杨慎
我渡烟江来瘴国,毒草岚丛愁箐黑。
忽见新梅粲路傍,幽秀古艳空林色。
绝世独立谁相怜,解鞍藉草坐梅边。
芬蒀香韵风能递,绰约仙姿月与传。
根地锦苔迷蚁缝,树杪黄昏摇鸟梦。
飘英点缀似留人,顾影徘徊若相送。
焦桐椽竹亦何心,中郎一见两知音。
谁谓南枝无北道,愿谱金徽播玉琴。
《南枝曲》现代文赏析及译文
赏析: 这首《南枝曲》展现了诗人贬谪云南时的独特心境。诗人以瘴疠之地的阴郁开篇,突然在黑暗中发现一株粲然绽放的梅花,形成强烈视觉对比。"绝世独立"的梅花成为诗人精神寄托,其幽香与仙姿在风月中传递,暗喻君子品格。诗中"飘英点缀似留人"的拟人化描写,将落花赋予了惜别之情。结尾以蔡邕识焦桐、椽竹的典故,表达知音难觅的感慨,而"南枝北道"的设问更凸显了诗人身处边陲却心系中原的复杂心境。全诗以梅花为媒介,完成了从孤寂到超脱的精神升华。
现代文译文:
我渡过雾霭迷蒙的江流来到这瘴气弥漫的异乡, 毒草丛生,山岚笼罩,连竹林都染上忧郁的墨色。 忽然看见一株新开的梅树粲然立在路旁, 那幽静秀美的古雅风姿,为寂寥山林平添亮色。
这绝世独立的芳华可有谁懂得欣赏? 我解下马鞍,以草为席坐在梅树身旁。 芬芳的香气随风飘送, 婀娜的仙姿借着月光传扬。
树根处锦缎般的苔藓遮住了蚁穴的缝隙, 黄昏的树梢轻摇着宿鸟的梦乡。 飘落的花瓣仿佛在挽留过客, 徘徊的身影又似在依依相送。
焦尾琴与椽竹原本都是寻常草木, 直到遇见蔡邕才成为知音相伴。 谁说南方的梅枝不能通往北方? 我愿谱写金徽雅调,让玉琴传唱这绝代芬芳。
(译文特点说明:1.保持原诗四段式结构 2.准确传达"芬蒀""绰约"等关键意象 3.将"中郎一见两知音"典故转化为易懂表达 4.保留"金徽""玉琴"等文化意象 5.通过"挽留过客""依依相送"等短语再现原诗拟人手法)