登录

《幡幡中林叶别内兄黄峻卿》明杨慎原文赏析、现代文翻译

[明] 杨慎

《幡幡中林叶别内兄黄峻卿》原文

幡幡中林叶,迢迢语离别。

离别不可亲,相思隔南津。

南津首北路,莽莽入烟雾。

夙昔欣芝兰,痾体成欢颜。

只恋携手好,岂知行路难。

前有一樽酒,弦歌清商曲。

行子唱骊驹,主人弹别鹄。

别鹄影悠悠,寄音下西州。

一言展契阔,再言申绸缪。

现代文赏析、翻译

《离筵上的琴声与愁思》

赏析:此诗以"幡幡中林叶"起兴,通过摇曳的树叶暗示离别的动荡心境。诗人与内兄黄峻卿的分别,被赋予了"迢迢"的时空感。诗中"南津"作为地理意象,既是实际渡口,又象征情感阻隔。"芝兰"之谊与"痾体"之忧形成对照,凸显相聚之欢与离别之痛。结尾处"一言""再言"的递进,将离情推向高潮,而"清商曲""别鹄"等音乐意象的运用,使离愁别绪更显悠长。

现代文译文: 林间树叶随风摇曳, 远远传来离别的话语。 离别使人无法亲近, 相思之情隔着南津渡口。

南津向北的道路, 延伸进苍茫的烟雾里。 往昔我们如芝兰般相悦, 即使抱病也展露欢颜。

只贪恋执手相谈的欢愉, 哪知道旅途的艰难。 面前摆着一杯饯行酒, 琴弦奏响清商的曲调。

远行之人唱着《骊驹》, 主人弹奏《别鹄》相和。 别鹄的身影渐渐远去, 将音信寄往西边的州郡。

一句道尽久别之情, 再句诉说缠绵心意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号