登录

《浣溪沙 高峣雨中喜简西峃至》明杨慎原文赏析、现代文翻译

[明] 杨慎

《浣溪沙 高峣雨中喜简西峃至》原文

短短轩窗小小斋。

行吟坐啸独悠哉。

爱闲能有几人来。

佳客新从云里至,好花多向雨中开。

隔篱呼取尽余杯。

现代文赏析、翻译

《浣溪沙·高峣雨中喜简西峃至》赏析

这首小令展现了明代文人诗人隐居生活的闲适雅趣。上阕以"短短"、"小小"叠词起笔,勾勒出简朴的书斋环境,而"行吟坐啸"的动态描写则生动呈现了诗人独处时的逍遥自在。"爱闲"一句略带感慨,暗示了知音难觅的寂寞。

下阕笔锋一转,写雨中佳客到访的喜悦。"云里至"的意象既写实又空灵,暗喻来客的超凡脱俗;"雨中开"的鲜花则象征着不期而遇的美好。结句"隔篱呼取尽余杯"最为传神,隔着篱笆招呼饮酒的细节,将主客间的亲密无间与文人雅士的洒脱不羁表现得淋漓尽致。

全词语言清新自然,意境淡远。通过书斋独处与友人到访的对比,展现了文人既享受孤独又珍视知交的生活态度。雨中花开、隔篱呼酒的画面,更赋予了寻常景物以诗意美感,体现了诗人"以俗为雅"的艺术追求。

现代文译文: 低矮的窗棂,小巧的书斋。 我时而漫步吟诗,时而坐着长啸,独自悠闲自在。 喜爱清闲的,能有几人会来?

美好的客人刚从云雾中到来, 娇艳的花朵多在雨中盛开。 隔着篱笆招呼着,要把剩下的酒都喝个痛快。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号