登录

《铁鹦武歌》明杨慎原文赏析、现代文翻译

[明] 杨慎

《铁鹦武歌》原文

可怜铁鹦武,常鸣五更前。

愁人抱瞑卧,声声到耳边。

现代文赏析、翻译

《铁鹦武歌》现代文译文: 那铁铸的鹦鹉多么可怜, 总在天亮前就声声啼鸣。 愁苦的人抱着长夜辗转难眠, 每一声鸣叫都刺入耳中。

赏析:

这首短诗以"铁鹦武"(铁制鹦鹉)的意象,勾勒出一幅深夜愁思的画面。诗人通过三个层面的艺术表现:

一、意象的独创性 "铁鹦武"作为机械报时装置,被诗人赋予生命特质。"可怜"二字将无生命的器物人格化,暗示其机械重复的命运,与愁人的处境形成互文。

二、时间的双重性 "五更前"既指具体时辰(凌晨3-5点),又象征人生最黑暗的时刻。报时器的规律声响与失眠者的不规则心境形成尖锐对比。

三、声觉的穿透力 末句"声声到耳边"运用通感手法,将听觉感受具象化。"到"字精准传递声音的强制侵入感,暗示愁绪的无可逃避。

全诗仅20字,却构建出机械与人性、外物与内心、规律与紊乱的多重张力。铁鹦武的金属质感与愁人的柔软心绪形成质感对比,体现了诗人对都市生活中异化现象的敏锐观察。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号