登录

《雨中花 龙宝寺紫荆》明杨慎原文赏析、现代文翻译

[明] 杨慎

《雨中花 龙宝寺紫荆》原文

一搦纤腰清瘦。

六幅轻纱红皱。

粉熟香生,态浓妆浅,正是愁时候。

萧萧风雨黄昏后。

云湿仙衣寒透。

正帘悄窗闲,灯昏酒冷,听尽莲花漏。

现代文赏析、翻译

《雨中花·龙宝寺紫荆》赏析

这首词以紫荆花为意象,通过细腻的笔触勾勒出一幅凄美的黄昏雨景图。上阕"一搦纤腰清瘦"起笔便以拟人手法,将紫荆花比作腰肢纤细的佳人,"六幅轻纱红皱"更以轻纱喻花瓣,红皱状写风雨中摇曳之态。"粉熟香生"三句转入嗅觉描写,在"态浓妆浅"的矛盾修辞中,暗含盛极将衰的愁绪。

下阕时空转换至"萧萧风雨黄昏后","云湿仙衣寒透"继续以仙人衣裳喻花,而"湿""寒"二字既写实景,又传神韵。结尾"帘悄窗闲"三句营造出空寂意境,灯昏酒冷的氛围中,"听尽莲花漏"的细节尤为精妙,将无形的时间流逝具象化,与风雨中的紫荆形成生命共鸣。

现代文译文: 纤细腰肢盈盈一握多么清瘦,六重轻纱般的红瓣在风中皱褶。花粉熟透暗香浮动,妆容浓艳却显浅淡,正是最惹愁思的时候。

萧瑟风雨停歇在黄昏之后,湿云浸透仙衣寒意沁骨。恰是帘幕低垂窗户闲静,灯焰昏黄酒已冷透,独自听尽莲花漏的滴答声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号