登录

《衍古谚汉时谚云杀君马者路傍儿其言虽小可以》明杨慎原文赏析、现代文翻译

[明] 杨慎

《衍古谚汉时谚云杀君马者路傍儿其言虽小可以》原文

天马龙为友,来自渥洼池。

青丝为之络,黄金为之鞿。

圉人新承命,剪拂下瑶墀。

骑出横门外,茸茸春草时。

东城接南陌,观者咸嗟咨。

弄臣矜迅足,长鞭终日施。

汗血忽憔悴,筋力尽驱驰。

未树边隅绩,徒马冶游疲。

始信杀君马,端是路傍儿。

现代文赏析、翻译

《天马悲歌:权力游戏中的牺牲品》

赏析:诗人这首《衍古谚》以汉代"杀君马者路傍儿"的谚语为引,通过天马从荣耀到陨落的悲剧命运,深刻揭示了权力场中的谄媚之害。诗中"青丝络""黄金鞿"的华贵装束与"汗血憔悴"的结局形成强烈反差,暗示外在浮华终难敌内在消耗。"弄臣矜迅足"四句直指谄媚者以奉承为鞭,将良材驱向毁灭。结尾点题"始信杀君马,端是路傍儿",将批判锋芒直指那些用掌声谋杀英才的围观者。

现代文译文: 这匹天马曾与神龙为伴, 来自西域渥洼的圣泉。 青丝编织成它的辔头, 黄金打造出华丽马鞍。

新任马官奉着皇命, 为它梳鬃走下玉阶。 当它驰出长安横门, 正是春草如茵时节。

从东城到南郊大道, 围观人群赞叹不绝。 弄臣炫耀骏马神速, 终日挥鞭不肯停歇。

汗血宝马骤然消瘦, 筋疲力尽仍在奔驰。 未立边疆战功半寸, 只供游乐耗尽元气。

此刻方知古谚真谛—— 害死良驹的正是那些, 道旁喝彩的轻薄儿郎。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号