登录

《六月十四日病中感怀(《七十行戍稿》)》明杨慎原文赏析、现代文翻译

[明] 杨慎

《六月十四日病中感怀(《七十行戍稿》)》原文

七十余生已白头,明明律例许归休。

归休已作巴江叟,重到翻为滇海囚。

迁谪本非明主意,网罗巧中细人谋。

故园先陇痴儿女,泉下伤心也泪流。

现代文赏析、翻译

《七十行戍稿》赏析

这首七律以"病中感怀"为题,实则是一曲饱含血泪的宦海悲歌。诗人以七十高龄仍被流放滇海的遭遇,道尽明代官场的险恶与文人的无奈。

首联"七十余生已白头,明明律例许归休"以对比手法开篇,白发老翁本应致仕归乡,却仍被朝廷律例束缚。一个"许"字暗含讥讽,表面写制度允许退休,实则暗示制度被权臣操控。

颔联"归休已作巴江叟,重到翻为滇海囚"运用空间转换,从巴江到滇海,从闲居老叟到戴罪囚徒,形成强烈反差。"翻为"二字道尽命运无常,暗指政治风云变幻。

颈联"迁谪本非明主意,网罗巧中细人谋"直指时弊,将矛头指向构陷忠良的奸佞小人。"网罗"意象生动,揭示官场如蛛网般险恶。诗人特意点明"非明主意",既是对君王的委婉批评,也体现传统文人的忠君思想。

尾联"故园先陇痴儿女,泉下伤心也泪流"以家园意象作结,先人坟茔与痴儿呆女并置,更添悲凉。"泉下伤心"的想象,将生者与逝者的悲痛交织,形成跨越时空的哀恸。

全诗以"泪流"收束,与开篇"白头"呼应,构成完整的生命悲叹。诗人以沉郁顿挫的笔调,将个人遭遇升华为对明代官场生态的深刻揭露,其艺术感染力正在于这种将身世之感与时代之痛熔于一炉的创作境界。

现代文译文: 七十多岁的余生已是满头白发, 朝廷律例分明允许告老还乡。 本已归隐做了巴江边的老翁, 谁知重返官场竟成滇海囚徒。 这贬谪本非圣明的君主本意, 是奸人精心编织的罗网阴谋。 故乡先人坟前那些痴儿呆女, 九泉之下若知晓也会泪长流。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号