登录

《丁丑九日》明杨慎原文赏析、现代文翻译

[明] 杨慎

《丁丑九日》原文

燕台九日罢登临,节物萧条入楚吟。关塞骅骝迷去路,朔风鸿雁滞归音。仙游御宿山川远,白露清霜日夜深。云际侧身愁北望,天涯怀抱可能禁?

现代文赏析、翻译

《丁丑九日》现代文译文:

重阳佳节我停下登高的脚步, 萧瑟秋景催动楚客的悲吟。 边关骏马迷失了前行方向, 北风阻隔了鸿雁的归乡音。 神游往昔的皇家行宫啊山川遥隔, 白露凝霜的时节更觉夜色深沉。 转身望向云端那遥远的北方, 这满怀天涯孤寂如何能禁?

赏析:

这首七律以重阳登高为切入点,展现了诗人深沉的羁旅愁思。诗人因"大礼议"事件被贬云南,诗中"楚吟"意象暗示着屈原式的放逐之悲。

艺术手法上,诗人善用意象群构建意境:"骅骝迷途"象征仕途困顿,"鸿雁滞音"暗喻家书难达,"白露清霜"渲染环境凄清。尾联"云际侧身"的体态描写,将无形的乡愁转化为具象的凝望动作。

情感表达层层递进,从节物萧瑟的感时,到关山阻隔的怅惘,再到日夜加深的孤寂,最终凝结为"愁北望"的强烈乡思。全诗在"可能禁"的反问中戛然而止,留下无尽余韵。

诗人此作继承了杜甫沉郁顿挫的风格,又融入李商隐式的朦胧美感,在明代诗坛独树一帜,是其贬谪时期诗歌的代表作,展现了传统士人在政治挫折中的精神世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号