登录

《古意》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《古意》原文

河边织女星,河畔牵牛郎。

未得渡清浅,相对遥相望。

现代文赏析、翻译

《银河守望者:诗人笔下的永恒凝视》

现代文译文: 银河岸边驻足的织女星, 天河对岸伫立的牵牛郎。 清浅的河水尚未能渡过, 只能隔着银河遥遥相望。

赏析: 诗人这首《古意》以惊人的克制力,用二十字重构了古老的银河传说。诗人将"织女星"与"牵牛郎"两个天体意象人格化,赋予星空以人间温度。"河边"与"河畔"的微妙对应,构建出银河两岸的空间格局,形成完美的镜像结构。

"未得渡清浅"四字尤为精妙,表面写银河清浅可涉,实则暗示天规森严不可逾越。这种"可望而不可即"的悖论,将爱情阻隔的永恒悲剧凝练成一道银河的距离。末句"相对遥相望"中"相"字重复使用,既强化了双向凝视的张力,又通过声韵回环创造出绵延不绝的守望感。

诗人以青铜器铭文般的简练刀法,在星空中镌刻出人类最古老的情感困境。当现代天文学告诉我们这两颗恒星相距16光年,诗人早在千年前就用诗歌丈量出了这段永恒的距离。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号