登录

《百忧》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《百忧》原文

萱草女儿花,不解壮士忧。

壮士心是剑,为君射斗牛。

朝思除国雠,暮思除国雠。

计尽山河画,意穷草木筹。

智士日千虑,愚夫唯四愁。

何必在波涛,然后惊沉浮。

伯伦心不醉,四皓迹难留。

出处各有时,众议徒啾啾。

现代文赏析、翻译

《百忧》现代文译文:

萱草是女儿家的花,不懂壮士的忧愁。壮士的心是利剑,愿为君王射落天上的斗牛。早晨想着为国雪耻,夜晚仍在谋划复仇。用尽山河作画布,穷尽草木作筹谋。智者日日千般思虑,愚人只有四种烦忧。何必等到身处惊涛,才知人生起伏沉浮。刘伯伦心志不醉,商山四皓踪迹难留。出世入世各有其时,众人议论纷纷不休。

赏析:

这首《百忧》展现了诗人诗歌中典型的"苦吟"风格,通过多重对比抒发壮志难酬的忧愤:

一、意象的强烈反差 开篇以"萱草"与"壮士"形成柔美与刚烈的对比,萱草作为忘忧草的意象反衬出壮士无法排遣的深忧。"心是剑"的比喻极具冲击力,将报国之志具象化为直指苍穹的利刃。

二、时空的双重构建 "朝思暮思"的重复强调形成时间上的绵延感,"山河画""草木筹"则拓展出广阔的空间维度,展现壮士殚精竭虑的报国情怀。

三、智愚之辩的哲理思考 "智士千虑"与"愚夫四愁"的对比,引出对人生际遇的深刻思考。诗人以"波涛"喻指宦海沉浮,表达超然态度。

四、典故的巧妙化用 刘伶(伯伦)的醉心玄远与商山四皓的隐逸行迹,构成出世入世的二元参照,最终以"各有时"作结,体现诗人对人生选择的通达认知。

全诗在激越与沉郁间往复跌宕,既见剑指北斗的豪情,又有草木为筹的悲怆,典型体现了诗人"诗骨耸东野"的险峻诗风。结尾"众议啾啾"的冷眼旁观,更显诗人独立不移的精神品格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号