登录

《送吕夏卿》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《送吕夏卿》原文

始吾尚幼学弄笔,群儿争诵公初文。

嗟我今年已白发,公初相见犹埃尘。

传家尚喜有二子,始知灵珠出淮滨。

去年束书来上国,欲以文字惊众人。

驽骀群马敛足避,天衢让路先骐驎。

尚书礼部奏高第,敛衣襆砚趋严宸。

曈曈春日转黄伞,蔼蔼赋笔摛青云。

我时寓直殿庐外,众中迎子笑以忻。

明朝失意落入後,我为沮气羞出门。

得官高要几千里,犹幸海远无恶氛。

英英帝圃多鸾凰,上下羽翼何缤纷。

期子当呼丹山凤,为瑞相与来及群。

现代文赏析、翻译

《送吕夏卿》现代文译文:

记得我年少习文时, 孩童们争诵您的新作。 如今我已白发苍苍, 初见您时您尚默默无闻。 幸闻您家传有双璧, 方知淮水育明珠。 去岁您携书入京华, 欲以文章惊世人。 凡马见您皆退避, 御道为您让麒麟。 礼部放榜登高第, 整衣捧砚入宫门。 春阳照耀黄罗伞, 文采飞扬动青云。 当时我在宫门外, 见众人迎您笑开颜。 不料您突遭贬谪, 我亦羞愧难出门。 虽贬岭南千里远, 幸而海隅无瘴氛。 朝堂鸾凤正纷飞, 羽翼交错多缤纷。 愿您如丹山凤凰, 终将携瑞返朝群。

赏析:

这首赠别诗展现了诗人对后辈吕夏卿的深厚情谊与殷切期望。诗歌通过今昔对比手法,开篇回忆年少时众人传诵吕氏文章的情景,继而转入当下白发相对的感慨,时空跨度中见真情。

艺术上,诗人善用比喻:"驽骀"比庸才,"骐驎"喻才俊;"黄伞""青云"等意象烘托科场得意场景,与后文"失意"形成强烈反差。结构上前半写吕氏文采风流、金榜题名之盛,后半写突遭贬谪之变,跌宕起伏中见人世无常。

情感表达含蓄而深沉,既有对后辈才华的由衷赞赏("灵珠出淮滨"),又有对其际遇的深切同情("我为沮气羞出门")。末四句以"鸾凰""丹山凤"为喻,在慰藉中寄寓重振之望,展现宋代士大夫面对仕途浮沉的典型心态,既有儒家积极用世之志,又不失道家超然之怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号