登录

《桃源忆故人·莺愁燕苦春归去》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《桃源忆故人·莺愁燕苦春归去》原文

莺愁燕苦春归去。寂寂花飘红雨。碧草绿杨岐路。况是长亭暮。

少年行客情难诉。泣对东风无语。目断两三烟树。翠隔江淹浦。

现代文赏析、翻译

《离人心上秋》

赏析:这首词以暮春为背景,通过"莺愁燕苦"的意象,勾勒出浓重的离愁别绪。"红雨"飘零、"长亭暮色"等场景层层递进,将游子情怀推向极致。下阕"泣对东风无语"六字,写尽少年羁旅的无奈与哀伤。结句"翠隔江淹浦"化用江淹《别赋》典故,以茫茫江水喻情思阻隔,余韵悠长。

现代文译文: 黄莺含愁燕子含苦,春天悄然离去。 寂寞庭院里,落花如红雨纷飞。 碧草连天,绿杨夹道,正是分手的岔路。 更何况长亭送别时,偏又遇上日暮。

年少远行的游子,心事向谁倾诉? 只能含泪对着东风,默默咽下万语千言。 极目远望,视线被两三株烟树阻断。 那青翠的江水,已隔断了我思念的渡口。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号