登录

《玉楼春·阴阴树色笼晴昼》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《玉楼春·阴阴树色笼晴昼》原文

阴阴树色笼晴昼。清淡园林春过后。杏腮轻粉日催红,池面绿罗风卷皱。

佳人向晚新妆就。圆腻歌喉珠欲溜。当筵莫放酒杯迟,乐事良辰难入手。

现代文赏析、翻译

《玉楼春·阴阴树色笼晴昼》赏析

这首词以细腻笔触勾勒暮春园林景致与宴饮之乐。上阕写景,首句"阴阴树色"营造出幽深意境,"笼"字精妙,赋予树荫以动态美感。次句点明时令,春尽夏初的园林别具清雅韵味。后两句以拟人手法写杏花渐红、池水泛波,"轻粉""绿罗"的设色明丽清新,风拂水面的"皱"字尤为传神。

下阕转写人事。佳人晚妆初成,歌喉圆润如珠玉流转,声色之美呼之欲出。末二句直抒胸臆,"莫放酒杯迟"的劝饮之语豪放洒脱,结句"难入手"三字却陡然转折,暗含对美好时光易逝的隐忧,使全词在欢愉中透出淡淡惆怅。

现代文译文: 浓密的树荫笼罩着晴朗的白昼, 春去后的园林显得格外素雅清幽。 杏花如少女敷着淡粉的脸颊,在阳光下渐渐泛红, 池塘像铺开的绿绸,被微风掀起细皱。

美人临近黄昏才梳妆罢, 圆润的歌喉似珍珠即将滑落。 宴席上切莫迟迟不举杯啊, 须知欢乐时光最是难以挽留。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号