[宋] 欧阳修
官虽镇阳居,身是镇阳客。
北园潭上花,安问谁所植。
春风无先後,烂漫争红白。
一花聊一醉,尽醉犹须百。
而我病不饮,对花空叹息。
朝来不能归,暮看不忍摘。
谓言花纵落,满地犹可席。
不来才几时,人事已非昔。
芳枝结青杏,翠叶新奕奕。
落絮风卷尽,春归不留迹。
空余绿潭水,尚带余春色。
疑春竟何之,意谓追可得。
东西绕潭行,蜂鸟已寂寂。
惘然无所依,归驾不停轭。
寓兴诚可乐,留情岂非惑。
至今清夜梦,犹绕北潭北。
《留题镇阳潭园》现代文赏析与译文
赏析: 这首七言古诗展现了诗人作为地方官员的客居心境与惜春情怀。诗人以"官居"与"身客"的矛盾开篇,奠定全篇的漂泊基调。北园潭边的花朵成为诗人情感的载体,通过"红白"争艳的春景与"病不饮"的自身境况形成鲜明对比。诗中时间线索清晰,从花开到花落,再到结青杏,最后"春归不留迹",完整呈现了春天的生命历程。"绕潭行"的徘徊姿态与"惘然无所依"的心理描写,将诗人对春光易逝的惆怅表现得淋漓尽致。结尾"清夜梦"的意象,将现实中的眷恋延伸到梦境,余韵悠长。
现代文译文: 虽然任职镇阳在此居住, 我终究是镇阳的过客。 北园潭边的丛丛鲜花, 何必追问是谁人所栽种。 春风从不分先来后到, 让花朵烂漫地争艳斗丽。 赏一朵花权当一杯酒, 要尽兴须得痛饮百杯。 可惜我病中不能饮酒, 只能对着繁花空自叹息。 清晨来了不忍心归去, 傍晚看着舍不得采摘。 心想纵然花瓣都凋落, 满地落英仍可作席褥。 才多久没有前来观赏, 园中景致已不同往昔。 芬芳枝头结出青杏, 翠绿新叶生机盎然。 飘飞的柳絮被风卷尽, 春天离去不留痕迹。 只剩下幽绿的潭水, 还带着几分春的余韵。 我疑惑春天去了何方, 以为追赶还能寻得见。 东西徘徊绕潭行走, 蜂鸟声息早已沉寂。 心中怅惘无所依凭, 归去的车马不肯停驻。 在此寄托情怀本可欢愉, 太过执着岂非迷失本性? 直到如今宁静的夜晚, 梦中依然绕着北潭徘徊。