登录

《夜行船·忆昔西都欢纵》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《夜行船·忆昔西都欢纵》原文

忆昔西都欢纵。自别后、有谁能共。伊川山水洛川花,细寻思、旧游如梦。

今日相逢情愈重。愁闻唱、画楼钟动。白发天涯逢此景,倒金尊。殢谁相送。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 犹记当年西京纵酒狂欢。自别后,谁还能与我同醉同欢?伊川的碧水青山,洛城的国色牡丹,细想来,那些旧游恍如梦幻。今日重逢情意更浓,却愁听画楼歌吹、暮钟悠远。白发飘零天涯客,面对此情此景,斟满金樽,却不知醉后能有谁扶我归船?

【原创赏析】 这首《夜行船》以今昔对照的笔法,展现了诗人晚年深沉的羁旅之思。上阕"忆昔"二字劈空而来,将记忆中的西京盛景与当下孤寂形成强烈反差。"伊川山水洛川花"的并置,既是对洛阳风物的典型提炼,又暗含"山水依旧在,人事已全非"的怅惘。下阕"白发天涯"四字尤为沉痛,当年同游的少年郎已成飘零老翁,纵有金樽美酒,却再无当年共醉之人。"殢谁相送"的诘问收束全篇,将孤独感推向极致。全词在时空交错中完成情感的螺旋上升,看似平实的叙述里暗藏波澜,体现了诗人词作"深婉开子瞻"的过渡性特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号