登录

《玉楼春·红楼昨夜相将饮》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《玉楼春·红楼昨夜相将饮》原文

红楼昨夜相将饮。月近珠帘花近枕。银缸照客酒方酣,玉漏催人街已禁。

晚潮去棹浮清浸。古岸平芜萧索甚。大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁。

现代文赏析、翻译

《玉楼春·红楼昨夜相将饮》现代文译文:

昨夜在红楼里相对畅饮, 月光贴近珠帘,花影挨着绣枕。 银灯照着微醺的客人, 更漏声声催促,街上已开始宵禁。

晚潮带着离舟漂向清冷的水面, 古老的河岸上草木凋零一片萧然。 这卑微的官职总伴着离愁别绪, 为何不让那双鸳鸯长久相伴?

赏析:

这首词以"红楼夜饮"为切入点,通过细腻的时空转换,展现了宋代文人典型的宦游情怀。上阕写夜宴之欢,"月近珠帘花近枕"的描写极具画面感,银灯玉漏的意象既显富贵又暗含时光流逝之叹。下阕笔锋突转,以"晚潮去棹"的意象自然过渡到离愁别绪,古岸平芜的萧索景象与上阕的华美形成强烈反差。结尾"不放双鸳长恁恁"的诘问,道出了古代文人在仕途与情感间的永恒矛盾。诗人以清丽婉约的笔触,将一场寻常夜宴升华为对人生际遇的深刻思考,体现了宋代士大夫特有的精神世界与审美情趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号