登录

《答西京王尚书寄牡丹》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《答西京王尚书寄牡丹》原文

新花来远喜开封,呼酒看花兴未穷。

年少曾为洛阳客,眼明重见魏家红。

却思初赴青油幕,自笑今为白发翁。

西望无由陪胜赏,但吟佳句想芳丛。

现代文赏析、翻译

《答西京王尚书寄牡丹》赏析

这首七律展现了诗人晚年对牡丹的特殊情感。诗人通过牡丹这一媒介,巧妙地将时空交织,既有对青春岁月的追忆,又有对当下衰老的感慨。

首联"新花来远喜开封,呼酒看花兴未穷"以欢快的笔调开篇,写收到远方寄来的牡丹时的欣喜之情。"呼酒"二字生动传神,展现诗人赏花的雅兴。颔联"年少曾为洛阳客,眼明重见魏家红"转入回忆,洛阳牡丹天下闻名,"魏家红"特指魏紫这一名贵品种,暗示诗人年轻时在洛阳的赏花经历。颈联"却思初赴青油幕,自笑今为白发翁"笔锋一转,从回忆到现实,"青油幕"指年轻时为官时的场景,与如今白发形成鲜明对比。尾联"西望无由陪胜赏,但吟佳句想芳丛"表达不能亲临赏花的遗憾,只能以诗句遥想芳华。

全诗情感真挚,语言平实而意蕴深厚,通过牡丹串联起人生不同阶段,展现了诗人对美好事物的永恒追求和对时光流逝的豁达态度。

现代文译文: 远方寄来的新鲜牡丹让我欣喜地拆开封缄, 唤来美酒赏玩鲜花,兴致依然高昂难尽。 年少时曾经在洛阳作客赏花, 如今眼力尚佳,重见这魏家培育的红色名品。 却想起初次入仕时的青涩岁月, 不禁自嘲如今已成白发老翁。 向西遥望却无缘亲身参与这场赏花盛会, 只能吟诵佳句来想象那片芬芳的花丛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号