登录

《钓者》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《钓者》原文

风牵钓线袅长竿,短笠轻蓑细草间。

春雨蒙蒙看不见,火烟埋却面前山。

现代文赏析、翻译

《钓者》现代文译文: 微风轻拂钓线牵动修长鱼竿, 短斗笠轻蓑衣隐现细草丛间。 春雨迷蒙模糊了眼前视线, 炊烟缭绕遮蔽了远处青山。

赏析:

这首七绝以"钓者"为题,通过细腻的笔触勾勒出一幅春雨垂钓图。诗人从三个维度展现了钓者的形象:

一、动态之美 首句"风牵钓线袅长竿"中,"牵"字与"袅"字相映成趣,既写出风与钓线的互动,又赋予画面灵动之美。长竿的曲线在风中摇曳,展现出钓者与自然的和谐共生。

二、静态之韵 次句"短笠轻蓑细草间"通过"短笠""轻蓑"的轻巧装备,与"细草"的柔美环境相得益彰,塑造出一个超然物外的隐者形象。三个轻量级意象的叠加,营造出淡雅闲适的意境。

三、朦胧之境 后两句以春雨和炊烟为障,将视线由近及远层层推展。"蒙蒙"与"埋却"的运用,使画面产生水墨晕染的效果,山形在烟雨中若隐若现,拓展了画面的纵深感。

全诗以白描手法,不着一个"钓"字却处处见钓趣,不写"闲"字而闲适自现。诗人以其政治家之外的文人视角,捕捉到渔隐生活的诗意瞬间,在简练的二十八字中,完成了从具象到意境的升华,展现了宋代文人追求的精神家园。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号