登录

《渔家傲·八月秋高风历乱》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《渔家傲·八月秋高风历乱》原文

八月秋高风历乱。衰兰败芷红莲岸。皓月十分光正满。清光畔。年年常愿琼筵看。

社近愁看归去燕。江天空阔云容漫。宋玉当时情不浅。成幽怨。乡关千里危肠断。

现代文赏析、翻译

《渔家傲·八月秋高风历乱》赏析

这首词以"八月秋高"起笔,通过"风历乱"三字,立即将读者带入一个秋风萧瑟的意境。诗人以细腻的笔触描绘了秋日湖畔的衰败景象:"衰兰败芷红莲岸",兰芷凋零,红莲残败,暗示着时光流逝、繁华不再的哀愁。

"皓月十分光正满"一句转折,将视线引向皎洁圆满的秋月。词人在清光之畔,年年期盼着能在这般美景中设宴赏月,流露出对美好时光的珍视与留恋。

下阕"社近愁看归去燕",以归燕为引,带出思乡之情。江天辽阔,云影漫漫,更衬托出词人内心的孤寂。结句"乡关千里危肠断",将漂泊在外的游子思乡之苦推向极致,与宋玉悲秋的情怀遥相呼应,展现了传统文人面对秋景时特有的感伤与忧思。

全词情感真挚,意境深远,通过秋景的描绘,抒发了词人对时光易逝的感慨和对故乡的深切思念,体现了诗人词作中含蓄深沉的艺术风格。

现代文译文:

八月的秋空高远,秋风肆意吹拂。 湖畔的兰草凋零,芷草衰败,红莲也已残落。 皎洁的明月圆满无缺,散发着十分清辉。 在这清澈的月光下,年年都盼望能设宴赏月。

社日将近,忧愁地看着燕子南归。 江天辽阔无垠,云影漫漫无边。 想那宋玉当年悲秋的情怀何其深切。 化作幽深的哀怨,故乡千里之遥,令人愁肠寸断。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号