登录

《玉楼春·池塘水绿春微暖》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《玉楼春·池塘水绿春微暖》原文

池塘水绿春微暖。记得玉真初见面。从头歌韵响铮錝,入破舞腰红乱旋。

玉钩帘下香阶畔。醉后不知红日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。

现代文赏析、翻译

《玉楼春·池塘水绿春微暖》赏析

这首词以春日池塘为背景,通过今昔对比,抒发了对逝去美好时光的深切怀念。上阕回忆初见佳人时的惊艳场景:春水微暖的池塘边,"玉真"(对美人的雅称)的歌声清越动人,舞姿翩跹如红霞旋转。铮錝的乐声与曼妙的舞姿构成视听盛宴,展现初见时的惊艳与欢愉。

下阕转入现实:当年在珠帘香阶旁共醉的赏花人,如今已半数不在。词人通过"醉后不知红日晚"的细节,既写当时沉醉忘情之态,又暗喻美好时光的短暂易逝。结尾"点检如今无一半"七字,将欢聚与离散、记忆与现实的巨大落差和盘托出,饱含世事无常的深沉感慨。

全词以明快的回忆反衬现实的凄凉,语言清丽而情感沉郁,体现了诗人词作中"深婉开子瞻(苏轼),疏俊开少游(秦观)"(冯煦语)的独特风格。

现代文译文: 春日的池塘泛着绿波,水气微微透着暖意。还记得与那位如玉佳人的初次相遇。她清越的歌声从头唱响,铮錝悦耳;舞至急促处,绯红的腰肢旋转如乱霞飞散。

在玉钩低垂的帘幕下,芬芳的台阶旁边。酒醉后浑然不觉红日已西沉。当年与我一同赏花的那些友人啊,如今细数起来,竟已不见了一半。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号