登录

《玉楼春·夜来枕上争闲事》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《玉楼春·夜来枕上争闲事》原文

夜来枕上争闲事。推倒屏山褰绣被。尽人求守不应人,走向碧纱窗下睡。

直到起来由自殢。向道夜来真个醉。大家恶发大家休,毕竟到头谁不是。

现代文赏析、翻译

《玉楼春·夜来枕上争闲事》赏析

这首词以白描手法勾勒出一幅夫妻夜半争执的生活图景。上阕"夜来枕上争闲事"开篇即点明争执场景,"推倒屏山褰绣被"通过"推倒""褰"两个动作,将争执的激烈程度具象化。"尽人求守不应人"三句,写妻子负气离床,独自睡到窗下的决绝姿态,生动展现了夫妻间的小摩擦。

下阕笔锋一转,"直到起来由自殢"写酒醒后的自我解嘲,"向道夜来真个醉"以醉态为争执开脱。结尾"大家恶发大家休"两句尤为精妙,既是对争执的释然,又暗含人生哲思——世间谁无过失?这种超脱的态度,体现了诗人对生活琐事的豁达胸怀。

全词语言质朴自然,情节生动真实,将夫妻间的日常矛盾写得妙趣横生,在幽默中透露出对婚姻生活的深刻理解,展现了宋代文人词的生活化倾向。

现代文译文: 深夜枕畔为琐事争执不休, 推倒屏风掀开锦绣被褥。 任人劝说也不理会, 径直走向碧纱窗下独自入睡。 直到清晨醒来仍觉困倦, 推说昨夜确实喝得大醉。 既然大家都发了脾气就都消停吧, 说到底谁又能永远不犯错呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号