登录

《渔家傲·为爱莲房都一柄》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《渔家傲·为爱莲房都一柄》原文

为爱莲房都一柄。双苞双蕊双红影。雨势断来风色定。秋水静。仙郎彩女临鸾镜。

妾有容华君不省。花无恩爱犹相并。花却有情人薄幸。心耿耿。因花又染相思病。

现代文赏析、翻译

《渔家傲·为爱莲房都一柄》赏析

这首词以并蒂莲花为意象,展现了女子在爱情中的痴情与失落。诗人通过细腻的笔触,将自然景物与人物情感巧妙融合,形成强烈的艺术张力。

上阕以"双苞双蕊"的并蒂莲开篇,暗示着成双成对的爱情理想。"雨势断来风色定"的天气变化,暗喻情感波折后的平静。秋水如镜的意象,既是对自然景物的描摹,又暗含对爱情圆满的期待。

下阕情感陡然转折,"妾有容华君不省"直抒胸臆,道出女子被冷落的哀怨。词人运用对比手法:无情之花尚能并蒂,有情之人却遭薄幸。结尾"因花又染相思病"点明题旨,以花喻情,将相思之苦推向高潮。

全词语言清丽婉转,意象鲜明生动。诗人通过花与人的对照,深刻揭示了爱情中的不平等与无奈,展现了宋代婉约词含蓄深沉的审美特质。

现代文译文: 只因深爱那莲蓬一茎 双苞双蕊投下双重红影 骤雨初歇风色渐定 秋水如镜 恰似仙郎彩女对鸾镜

我有如花容颜你却不曾看清 无情的花儿尚能并蒂婷婷 多情的你反倒薄幸 心意难平 看这莲花又惹我相思成病

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号