登录

《洞天春》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《洞天春》原文

莺啼绿树声早。槛外残红未扫。露点真珠遍芳草。正帘帏清晓。

秋千宅院悄悄。又是清明过了。燕蝶轻狂,柳丝撩乱,春心多少。

现代文赏析、翻译

《洞天春》现代文译文: 黄莺在绿树间啼鸣,晨光初现。 栏杆外,昨夜凋落的花瓣还未清扫。 晶莹的露珠如珍珠般缀满芳草, 此时正是帘幕轻垂的清明拂晓。

庭院里的秋千静静停驻, 不知不觉又过了清明时节。 燕子与蝴蝶恣意飞舞, 柳条随风撩乱心弦, 不知牵动了多少春日的愁绪。

赏析:

这首词以细腻笔触勾勒出暮春时节的庭院景象。上阕通过"莺啼"、"残红"、"露点"等意象,描绘出清明过后的清晨图景,其中"露点真珠遍芳草"一句尤为精妙,将晨露比作散落的珍珠,既写出露珠的晶莹剔透,又暗含春光易逝的惆怅。

下阕转入抒情,"秋千宅院悄悄"的静景与"燕蝶轻狂"的动景形成鲜明对比,最后以"春心多少"作结,将外在景物与内心感受完美融合。全词语言清丽,意境空灵,在看似客观的景物描写中,暗含着词人对春光流逝的淡淡感伤,体现了诗人词作含蓄蕴藉的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号