登录

《琅琊山六题·归云洞》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《琅琊山六题·归云洞》原文

洞门常自起烟霞,泂穴傍穿透溪谷。

朝看石上片云阴,夜半山前春雨足。

现代文赏析、翻译

《琅琊山六题·归云洞》赏析

这首七绝以归云洞为描写对象,通过时空交错的笔法,展现了琅琊山归云洞的奇幻景致。首句"洞门常自起烟霞"以"常自"二字点出洞中云气氤氲的常态,一个"起"字赋予烟霞以生命活力。次句"泂穴傍穿透溪谷"通过"透"字写出洞穴与溪谷相连的幽深景象,暗示了山水相连的自然格局。

后两句采用时空对照的手法:"朝看石上片云阴"描绘晨曦时分石上云影的静谧,"夜半山前春雨足"则转入深夜山雨充沛的动态。诗人以"片云"对"春雨",以"朝"对"夜",形成精巧的时空呼应,展现出归云洞不同时辰的变幻之美。末句"足"字尤见炼字功力,既写春雨丰沛,又暗含诗人对此景的满足之情。

现代文译文: 洞门前常年自然升腾着烟霞, 幽深的洞穴旁贯通着溪谷。 清晨可见石上飘浮的云影, 夜半时分山前春雨正丰足。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号