登录

《越溪春》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《越溪春》原文

三月十三寒食日,春色遍天涯。越溪阆苑繁华地,傍禁垣、珠翠烟霞。红粉墙头,秋千影里,临水人家。

归来晚驻香车。银箭透窗纱。有时三点两点雨霁,朱门柳细风斜。沈麝不烧金鸭冷,笼月照梨花。

现代文赏析、翻译

《越溪春》现代文译文: 寒食时节三月十三,无边春色漫天涯。越溪仙境繁华处,依傍宫墙、珠光映烟霞。红墙头佳人笑,秋千影荡漾,水边住着寻常人家。暮归时香车暂驻,更漏声穿透窗纱。偶有疏雨初停歇,朱门畔细柳扶风斜。沉香未燃金炉冷,月光如纱笼梨花。

赏析:

这首词以寒食节为背景,通过"越溪阆苑"这一典型意象,展现了宋代士大夫眼中的春日盛景。词作在艺术表现上有三大特色:

一、空间转换自然流畅 从"春色遍天涯"的宏大视野,到"红粉墙头"的特写镜头,再到"临水人家"的生活场景,最后收束于"笼月照梨花"的静谧画面,形成完整的空间叙事链。

二、感官描写层次丰富 视觉上"珠翠烟霞"与"秋千影"相映成趣;听觉上"银箭透窗纱"暗写更漏声;嗅觉上"沈麝不烧"引发联想;触觉上"金鸭冷"暗示春寒。多种感官体验交织出立体春景。

三、意象组合匠心独运 将宫廷元素(禁垣、朱门)与民间生活(秋千、香车)并置,通过"傍""照"等动词形成有机联系,体现诗人"雅俗共赏"的美学追求。结句"笼月照梨花"以冷色调收尾,与开篇的绚烂春色形成张力,暗含时光易逝的哲思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号