登录

《南乡子·雨后斜阳》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《南乡子·雨后斜阳》原文

雨后斜阳。细细风来细细香。风定波平花映水,休藏。照出轻盈半面妆。

路隔秋江。莲子深深隐翠房。意在莲心无问处,难忘。泪裛红腮不记行。

现代文赏析、翻译

《南乡子·雨后斜阳》赏析

这首词以细腻婉约的笔触,勾勒出一幅雨后秋江的朦胧画卷。上阕写景,下阕抒情,通过"莲"这一意象的巧妙运用,将自然景物与人物情感完美融合。

上阕"雨后斜阳"四字便营造出清新湿润的意境,"细细风来细细香"连用两个"细细",既写出微风拂面的轻柔,又暗喻幽香若有若无的缥缈。"风定波平"时,水面如镜,倒映着花朵的倩影,仿佛少女"半面妆"的娇羞。这里的花影拟人,为下阕的抒情埋下伏笔。

下阕转入情感抒发。"莲子深深隐翠房"表面写莲,实则暗喻深藏的心事。"意在莲心无问处"巧妙运用双关,"莲心"既指实物,又谐音"怜心",道出无处倾诉的相思之苦。结尾"泪裛红腮不记行",以泪湿红腮的细节,将无形的愁绪化为可见的意象,余韵悠长。

全词语言清丽,意象含蓄,通过细腻的景物描写和巧妙的情感暗示,展现了宋代婉约词含蓄深婉的艺术特色。

现代文译文: 雨后的斜阳温柔地洒落, 微风轻拂送来淡淡芬芳。 风停水静时,花儿倒映在水中央, 莫要躲藏啊—— 水面上映出你半面娇羞的模样。

秋江对岸路途漫长, 莲子深深藏在翠绿的莲房。 这份情意藏在莲心却无处诉衷肠, 教人怎能遗忘? 泪水沾湿了绯红的脸颊,连归路都已迷茫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号