登录

《诉衷情·离怀酒病两忡忡》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《诉衷情·离怀酒病两忡忡》原文

离怀酒病两忡忡。欹枕梦无踪。可怜有人今夜,胆小怯房空。

杨柳绿,杏梢红。负春风。迢迢别恨,脉脉归心,付与征鸿。

现代文赏析、翻译

《离愁三叠:诗人词中的孤寂美学》

【现代文译文】 离愁与醉意双重沉重, 斜靠枕上却寻不到梦的踪影。 可怜今宵有人独守空房, 胆怯地畏惧着这满室虚空。

杨柳已染新绿, 杏花枝头正红。 却辜负了这大好春光。 绵长的别离之恨, 缠绵的思归之心, 都托付给远飞的鸿雁。

【心灵解码】 诗人在这首小令中构建了一个三重孤独空间:首句"离怀酒病"是身体与精神的双重困顿;"欹枕梦无踪"转入意识层面的失眠困境;"胆小怯房空"则直指物理空间的孤寂。三个维度相互叠加,将孤独感推向极致。

【意象密码】 "杨柳绿,杏梢红"的春日盛景与词人内心的"负春风"形成强烈反差。这种"乐景写哀"的手法,让离愁更显深刻。结句"付与征鸿"的意象选择尤为精妙——鸿雁作为信使的不可靠性,暗示着相思注定无解的悲剧性。

【情感纹理】 全词情感呈现波浪式推进:从"忡忡"的沉闷,到"怯房空"的恐惧,经"负春风"的自责,最终升华为"迢迢""脉脉"的绵长思念。诗人以政治家之笔写儿女情长,在含蓄中见深沉,在克制中显浓烈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号