登录

《望江南·江南蝶》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《望江南·江南蝶》原文

江南蝶,斜日一双双。身似何郎全傅粉,心如韩寿爱偷香。天赋与轻狂。

微雨后,薄翅腻烟光。才伴游蜂来小院,又随飞絮过东墙。长是为花忙。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 江南的蝴蝶啊, 在夕阳下成对翩跹。 粉翅似何晏傅粉般白皙, 心性如韩寿偷香般痴缠。 天生就这般风流轻狂。 细雨初停时, 薄翼沾着迷蒙烟光。 刚随着蜜蜂造访小院, 转眼又追着柳絮飞越东墙。 永远为追逐花香奔忙。

【原创赏析】 这首咏蝶小令展现了诗人词作中少见的轻灵俏皮。词人通过三个精妙维度勾勒出蝴蝶的神韵:

一、双重典故塑形魂 "何郎傅粉"与"韩寿偷香"的并置运用堪称绝妙。前者以三国美男子何晏的傅粉之姿,写蝶翼的粉白晶莹;后者用西晋韩寿偷香的典故,暗喻蝴蝶采蜜的天性。历史人物的风流韵事与自然生物的习性完美交融,赋予蝴蝶以人格化的魅力。

二、动态光影写灵性 下阕"微雨后,薄翅腻烟光"七字,捕捉到雨霁时分蝶翼沾露的刹那美景。"腻"字尤为传神,既写翅上水珠的晶莹质感,又暗含烟光润泽的视觉体验。词人用摄影家般的敏锐,定格了这个转瞬即逝的自然镜头。

三、时空跳跃显本性 "才伴游蜂""又随飞絮"的快速转场,通过时间压缩手法展现蝴蝶的忙碌天性。小院与东墙的空间转换,配合"游蜂""飞絮"不同意象的并置,在有限篇幅里拓展出广阔的叙事维度。结句"长是为花忙"的"长"字,将瞬间观察升华为永恒的生命写照。

全词看似写蝶,实则寄托着词人对自由生命的向往。诗人以政治家身份写出如此灵动的咏物词,恰似蝴蝶冲破礼教束缚,展现出不为人知的另一面风流。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号