登录

《渔家傲·暖日迟迟花袅袅》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《渔家傲·暖日迟迟花袅袅》原文

暖日迟迟花袅袅。人将红粉争花好。花不能言惟解笑。金壶倒。花开未老人年少。

车马九门来扰扰。行人莫羡长安道。丹禁漏声衢鼓报。催昏晓。长安城里人先老。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

这首《渔家傲》以长安城为背景,通过花与人的对比,道出了繁华都市中的人生况味。上阕写春日迟迟,花枝袅娜,人们争相赏花,以红粉与花争艳。花虽不语却似含笑,金壶倾酒间,花开正盛而人尚年少,一派欢愉景象。下阕笔锋陡转,九门车马喧嚣,劝行人莫羡长安繁华。"丹禁漏声衢鼓报"一句,以宫禁更漏与街鼓声交织,暗示时光流逝之无情。结句"长安城里人先老"如当头棒喝,道破京城浮华背后的生命消耗。诗人以举重若轻的笔法,在春日宴游的欢快节奏中,突然插入对生命易老的深沉感悟,形成强烈反差,展现了其作为政治家的清醒认知。

【现代文译文】

春日和煦阳光缓缓移动,花枝在风中轻盈摇曳。 人们涂抹胭脂想与鲜花比美,花朵虽不会说话却懂得绽放笑颜。 金壶美酒倾泻而出,正值花期未谢,人尚青春年少。

城门外车马往来纷扰不休,过客啊莫要羡慕这长安大道。 宫中的更漏与街头的鼓声交替响起,日夜不停地催促时光流逝。 在这长安城里,人们总是最先老去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号