登录

《蝶恋花·面旋落花风荡漾》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《蝶恋花·面旋落花风荡漾》原文

面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放。春愁酒病成惆怅。

枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜夜空相向。寂寞起来褰绣幌。月明正在梨花上。

现代文赏析、翻译

《蝶恋花·面旋落花风荡漾》赏析

这首词以细腻笔触勾勒出一幅暮春闺怨图。上阕写景,下阕言情,通过"落花""柳烟""雪絮"等意象,营造出迷离惆怅的意境。

上阕"面旋落花"三句,写暮春风物:落花随风旋转,柳荫浓重如烟,柳絮似雪纷飞。一个"旋"字写出落花的动态美,"重"字状柳荫之浓密,"雪絮"喻柳絮之洁白轻盈。后二句转入抒情,雨后微寒未消,借酒消愁反添惆怅,点明"春愁"主题。

下阕写闺中孤寂。"枕畔屏山"三句,写室内陈设:屏风如青山环绕,翠被华灯相对无言。"空相向"三字,道尽独守空闺的凄凉。结尾二句写主人公寂寞难耐,掀开绣帘,但见明月正照在梨花枝头,以景结情,余韵悠长。

全词语言清丽,意境幽远。诗人以闺怨题材,实则寄托了自己政治失意的苦闷。结句"月明梨花"的意象尤为精妙,既点明时令,又以明月寄寓相思,以梨花象征高洁,含蓄隽永。

现代文译文: 落花在风中旋转飘荡, 柳荫浓重如烟霭沉沉, 柳絮似雪花般飞舞来往。 雨后微寒尚未消散, 春愁伴着酒意化作无限惆怅。

枕边屏风如青山环绕碧浪, 翠被与华灯相对, 夜复一夜空自相望。 寂寞难耐掀开绣帘, 只见明月正挂在梨花枝上。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号