登录

《采桑子·荷花开后西湖好》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《采桑子·荷花开后西湖好》原文

荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。

画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 西湖的荷花开了,正是好时节,我带着美酒前来赏玩。无需仪仗排场,身前身后自有红荷为幢、绿叶为盖相随。画船悠悠撑入荷花深处,荷香渗入金樽美酒。细雨如烟轻轻飘落,在笙歌缭绕中醉意朦胧地踏上归途。

【原创赏析】 这首词以白描手法勾勒出一幅西湖醉荷图,展现了诗人晚年退居颍州时闲适自得的心境。

上阕"荷花开后"三句,以简练笔触点明时令与场景。"不用旌旗"的洒脱与"红幢绿盖"的天然仪仗形成巧妙对比,既显文人雅趣,又暗含对官场排场的疏离。红绿相映的色彩搭配,赋予静态荷塘以流动的韵律美。

下阕转入动态描写,"画船撑入"的"撑"字尤为传神,既见船行缓慢,又暗合醉客的慵懒情态。"香泛金卮"将嗅觉与视觉通感,荷香酒香浑然一体。"烟雨微微"四字如淡墨晕染,为画面蒙上朦胧诗意的轻纱。结句"醉里归"三字收束全篇,笙歌的听觉盛宴与微醺的触觉体验交织,完成从外景到内心的意境升华。

全词四十余字间,时空转换自然流畅,从晴日赏荷到雨中醉归,既有工笔细描,又有写意留白,充分展现诗人"疏隽开子瞻"的艺术特色。词人将仕宦浮沉后的淡泊心境,化作对自然之美的沉醉,创造了物我两忘的审美境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号