登录

《送李余及第归蜀》唐贾岛原文赏析、现代文翻译

[唐] 贾岛

《送李余及第归蜀》原文

知音伸久屈,觐省去光辉。

津渡逢清夜,途程尽翠微。

云当绵竹叠,鸟离锦江飞。

肯寄书来否,原居出亦稀。

现代文赏析、翻译

《送李余及第归蜀》现代文译文: 知音终得舒展久困的怀抱, 荣归故里沐浴着皇恩光辉。 渡口相逢在这清凉的夜晚, 归途尽是蜀地葱翠的山围。 绵竹上空的云层重重叠嶂, 锦江畔的鸟儿振翅远飞。 不知你可愿寄来远方书信? 我本隐居,出门也很稀微。

赏析:

这首送别诗以"知音"开篇,奠定了全诗真挚的情感基调。诗人通过"伸久屈"三字,既道出了友人科举路上的艰辛,又暗含对其终得及第的欣慰。颔联"津渡逢清夜"的相遇场景,与"途程尽翠微"的归途展望形成时空呼应,清夜与翠微的色彩对比更显意境清幽。

颈联"云当绵竹叠,鸟离锦江飞"运用典型蜀地意象,绵竹的层云与锦江的飞鸟构成壮阔画面,暗喻友人鹏程万里。尾联"肯寄书来否"的殷切询问,与"原居出亦稀"的自我写照,在平淡中见深情,流露出隐士淡泊的性情与对友情的珍视。

全诗语言简练而意蕴丰厚,诗人特有的"瘦硬"诗风中不失温情,在送别题材中独树一帜,展现了诗人对友人及第归乡的复杂心绪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号