登录

《送无可上人》唐贾岛原文赏析、现代文翻译

[唐] 贾岛

《送无可上人》原文

圭峰霁色新,送此草堂人。

麈尾同离寺,蛩鸣暂别亲。

独行潭底影,数息树边身。

终有烟霞约,天台作近邻。

现代文赏析、翻译

《送无可上人》赏析

这首诗以送别僧人为题,通过清新自然的景物描写和细腻的情感表达,展现了诗人与友人之间的深厚情谊和对隐逸生活的向往。

首联"圭峰霁色新,送此草堂人",以雨后初晴的山色为背景,点明送别场景。雨后圭峰更显清新,诗人在这美好的时刻送别草堂中的友人,开篇即营造出清新淡雅的意境。

颔联"麈尾同离寺,蛩鸣暂别亲",通过具体细节描写送别情景。手持拂尘一同离开寺院,秋虫鸣叫似在诉说别离之情。"麈尾"这一意象既点明无可上人的僧人身份,又暗示二人志趣相投;"蛩鸣"则以虫声衬托离别氛围,含蓄动人。

颈联"独行潭底影,数息树边身",转入对友人独行情景的想象。潭中倒映着孤独的身影,树旁歇息着疲惫的身躯。这两句对仗工整,意境空灵,既写出旅途的孤寂,又暗含禅意。

尾联"终有烟霞约,天台作近邻",以相约归隐作结。诗人与友人约定将来同隐山林,与烟霞为伴,以天台为邻。这既是对友人的安慰,也表达了诗人自己的隐逸之志。

全诗语言简练,意境深远,通过对送别场景的描绘和对隐逸生活的向往,展现了诗人淡泊宁静的内心世界。诗中"独行潭底影"一联尤为后人称道,体现了诗人"苦吟"诗风的特色。

现代文译文: 雨后的圭峰山色格外清新, 我在这里送别草堂中的友人。 手持拂尘一同离开寺院, 秋虫鸣叫似在诉说别离之情。 你独行时潭水映照孤单身影, 疲惫时靠着树边稍作歇停。 我们终将实现烟霞之约, 到天台山畔比邻而居。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号