登录

《夜集乌行中所居》唐贾岛原文赏析、现代文翻译

[唐] 贾岛

《夜集乌行中所居》原文

环炉促席复持杯,松院双扉向月开。

座上同声半先达,名山独入此心来。

现代文赏析、翻译

《夜集乌行中所居》现代文译文: 围着暖炉促膝而坐又举起酒杯, 松树庭院的双门向着月光敞开。 席间谈笑的多是功名早成之人, 唯有名山胜景悄然入我胸怀。

赏析:

这首七绝以"夜集"为题,却不着墨于宴会盛况,而是通过三个典型场景展现诗人独特心境。首句"环炉促席复持杯"以"环"、"促"、"持"三个动词,勾勒出冬夜围炉的温馨氛围,但"复"字暗示这已是惯常场景。次句"松院双扉向月开"突然将视角拉远,松影月色的清冷意象与室内暖意形成微妙对比。

后两句转入心理描写。"座上同声半先达"表面写宾客显贵,实则暗含诗人与世俗的疏离。结句"名山独入此心来"是全诗点睛之笔,一个"独"字道出诗人超然物外的精神追求。诗人在此运用了"热-冷"、"众-独"的对比手法,炉火的热闹反衬出名山意象的清明,众人的喧哗更凸显内心的孤高。

这种在世俗场合保持精神超脱的写法,体现了诗人作为"苦吟诗人"的典型气质。他不直接描写名山,而是通过环境烘托和心理转折,让读者感受到隐士心中那片永恒的山水。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号